jueves, 28 de febrero de 2008

Chimbeada de la semana

Como mañana tengo parcial (así no les importe con algo tengo que comenzar...) decidí sacar la presión haciendo un post(?).

Ésta vez chimbearé de algo poco relacionado con el CMSB (las chimbeadas de la semana serán así), algo que encontré en Feisbuk por ahí.


La Casa Chimbera se enorgullece al robar presentar el nuevo Control para mujeres.
_
Si ud, ígnaro, díscolo y empetecado lector (los puse a buscar en el diccionario) no tiene conocimientos bilingues, The Chimbera's House se los ofrece (traducir):

De izquierda a derecha:

Mute: ¡Cállese!, ¡A callar!, ¿Se va a callar? ¡Silencio! shhhhh.
_
Off: Apagado/ Déje de joder

Give me (Dame, entregame, otorgame y/o cédeme): Cerveza - Sexo - Comida.

Massage: Manoséame, tócame, sienteme Masaje.

Stop Whining: Dejá la cantaleta!

Sleep: A dormir pués! / Eche pa' la pieza(?)

Say No: Dí No (apropiado para preguntas como ¿Estoy gordo? o ¿Ese man es más "pinta" que yo?)

Remove Clothes: Embiríngate, empelotate, desnudate mujer.

Say Yes: Dí Sí (Ideal para casi toda ocasión)

Shop: Comprar/ir de compras. (Licor y comida exclusivamente)

Clean: Limpiar.

Leave: Dejar, permitir. ¡Déjese! y en algunos casos; Déme permiso/autorización.

PMS Off: SPM (Síndrome Pre-Menstrual) Apagado, no creemos necesario explicar mas.

Stop Nagging: No me regañe! / No Joda Tanto!

Boobs: Senos, puchecas, tetas...Los botones arriba y abajo de ésta palabra indican el aumento o disminución del tamaño.

Niñas, no se ofendan ni se lo tomen a pecho [por que utilizamos el control(?)], éste no es un espacio machista, fue algo del momento, la madre si no reconocen que está bueno.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Most increased details scan equipment can communicate with other
makes in generic mode. What do you do when your auto meet this difficulty?



My web page: professional canobdii diagnostic code scanner